مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي
مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي من بين أنماط الخدمات التي تُوجد عبر مواقع شبكة الإنترنت، ويتصدى لذلك الكثيرون من المترجمين، سواء تم ذلك بشكل فردي أو جماعي، وهي خدمة لاقت رواجًا كبيرًا بين الجمهور، وخاصة في ظل عدم إلمام البعض بقواعد اللغة الإنجليزية بشكل سليم، أو قد يرجع ذلك لانشغال البعض في وظائفهم ولا يوجد لديهم وقت كافٍ للقيام بذلك، ويتركون ذلك للمحترفين؛ من أجل الحصول على تلك التراجم في تخصصات مختلفة، ومن هذا الجانب ينبغي على الجمهور تحديد الوجهة السليمة، وخاصة في الوقت الراهن، والذي كثر فيه مُدَّعو العلم باللغات والمتخصصين، وفي النهاية يحصل طالبي الخدمات على خدمات ركيكة ومشوبة بالسلبية، ويدفعون أموالًا كبيرة؛ ولا يحصلون على ما يُقابل ذلك من خدمة ذات جودة، وسوف نتطرق إلى معلومات متنوعة تهم الجمهور حول المساعدة في الترجمة من اللغة الإنجليزية للعربية.
ماذا نقصد بجُملة مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي؟
نقصد بجملة (مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي) مد يد العون لطالبي تلك النوعية من الترجمات، وخاصة في ظل تبوُّؤ اللغة الإنجليزية المكانة الأولى على المستوى العالمي من حيث الاستخدام، ومعظم الدراسات الأجنبية في العالم العربي تتم من خلال الإنجليزية، وكذلك المُعاملات التجارية العالمية، حتى ولو لم يكن لسان تلك الدول هو الإنجليزية فإنها قاسم مشترك بين الجميع.
ما وسائل الحصول على مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي؟
هناك نمطان رئيسيان من أجل الحصول على مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي، وسوف نوضحهما من خلال الفقرتين التاليتين:
- الترجمة التقليدية (المترجم البشري): قد يعتقد البعض أن الترجمة التقليدية أو البشرية في اضمحلال بمرور الوقت؛ نظرًا لظهور كثير من مواقع الترجمة الآلية، ولكن ذلك ليس بصحيح، وخاصة بالنسبة لمن يرغبون في الحصول على تراجم دقيقة لا يشوبها شائبة، بالإضافة إلى الحاجة لمترجمين مُعتمدين؛ من أجل القيام بترجمة العقود والأوراق والمُستندات الخاصة، والتي تقدم للسفارات أو الجهات الرسمية الخارجية، وهو ما يجعل من دور الترجمة البشرية يتعاظم، ويسير في نفس التوجهات الخدمية للأفراد، ويظهر ذلك جليًّا في تأسيس كثير من المواقع المتعلقة بالترجمة الاحترافية، وفي الكثير من التخصصات.
- الترجمة الإلكترونية (المترجم الآلي): تُعد الترجمة الإلكترونية، أو كما يُطلق عليها بعض الأفراد "الترجمة الآلية" إحدى وسائل الحصول على المساعدة في الترجمة من اللغة الإنجليزية للعربية، وغيرها من الترجمات الأخرى، وتلك الوسيلة وعلى الرغم من اعتمادية البعض عليها من الجمهور العادي، فإن المتخصصين يعدونها سلبية، ولا تحقق الغرض منها، وكثير من نصوص الترجمة، والتي يتم الحصول عليها بتلك الطريقة خاطئة بنسبة كبيرة، وخاصة في حالة الترجمة التقنية، أو الترجمة الطبيبة، أو الترجمة القانونية، أو حتى الترجمة الأدبية، والتي تحتاج لأنامل بشرية مُبدعة، ولديها القدرات الأكاديمية؛ والتي يحصلون عليها من خلال الدراسة في كليات الترجمة.
ما الفئات التي تحتاج إلى مُساعدة في الترجمة من الإنجليزي للعربي؟
- طلاب المراحل التعليمية الأساسية: ينخرط في مراحل التعليم الأساسي ملايين الطلاب في مختلف الدول، وفي عالمنا العربي كثير من الطلاب ينتظمون في مدارس إنجليزية، ويتم تدريس جميع المناهج بذلك اللسان، وفي زُمرة دراستهم قد يحتاجون لمن يترجم لهم الكتب الدراسية في العلوم والرياضيات والتاريخ والجغرافيا.... إلخ، أو من قدم لهم المساعدة في الترجمة من الإنجليزي للعربي أو العكس، وذلك فيما يخص أعمال الأبحاث الدراسية البسيطة، إلى ما غير ذلك من مهام.
- طلاب الدراسات العليا: يُعد طلاب الدراسات العُليا من أكثر التصنيفات احتياجًا لمساعدة في الترجمة من اللغة الإنجليزية للعربية، وخاصة ممن تتطلب تخصصاتهم ذلك؛ فعلى سبيل المثال نجد أن الباحثين في الميدان الطبي أو الهندسي أو العلمي بوجه عام يدرسون كافة مناهجهم بمرحلة الدراسات العليا وفقًا للغة الإنجليزية، ويواجههم الكثير من الصعوبات في فهم منهاجهم، وخاصة من درسوا المناهج في مراحلهم الأساسية باللغة العربية، ومن هذا المنطلق يحتاجون لخدمات الترجمة.
- بعض أصحاب الوظائف على اختلاف تخصصاتهم: تتطلب بعض المهن التي تؤدى بشكل فردي مثل المهندس أو الطبيب.... إلخ، الاطلاع على كل ما هو جديد في ميادين تخصصاتهم؛ فمعظم ما يتم قراءته باللغات الأجنبية، وفي طليعتها الإنجليزية، لذا فهم بحاجة إلى مساعدة في الترجمة إنجليزي عربي أو الترجمة عربي إنجليزي، أو فيما يتعلق باللغات الأخرى، والهدف هو إثراء معارفهم، والحصول على المعلومات العصرية، والتي تساعدهم في أداء المهام الموكلة إليهم وبالحرفية المطلوبة.
- أصحاب المشروعات الكبيرة: هناك كثير من المشروعات التجارية الكبيرة، والتي تتضمن فروعًا خارجية، أو يعمل بها أُناس من ذوي أجناس مختلفة، أو تتعامل مع جهات خارجية؛ من أجل إبرام الصفقات، وتسويق منتجاتها بالخارج، وتلك النوعية من المشروعات، وعلى الرغم من توافر مترجمين يعملون كموظفين بداخلها، إلا أن هناك تصنيفات متباينة من الترجمة، وكثير من المترجمين لا يمكنهم القيام بها، وتتطلب معلومات دقيقة وخبرات كبيرة، لذا فهم بحاجة إلى مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي، وغير ذلك من اللغات.
- التقارير والمستندات العلمية وبراءات الاختراع: تُعد التقارير والمستندات العلمية والوثائق الخاصة وبراءات الاختراع من بين المطالب الهامة في خدمات الترجمة، ويشترط للقيام بها أن يكون المترجم مُعتمدًا، والسبب في ذلك هو قيامه بالتوقيع عليها ويقر بكونها صحيحة، وكذلك يستخدم ختمًا خاصًّا بذلك، ولن يتم اعتماد تلك الأنماط من المستندات لدى الأماكن الرسمية، سواء الداخلية أو الخارجية، دون ذلك، ومن ثم يتطلب ذلك مساعدة في الترجمة من اللغة الإنجليزية للغة العربية، والتصنيفات الأخرى للتراجم.
ما الشروط التي ينبغي وجودها فيمن يقدم مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي؟
- المهنية في العمل: كلمة المهنية تعني قيام المترجم بتقديم نموذج مثالي للخدمة، وذلك لا بد له من مقومات، ومن أبرزها الدراسة في الجامعات المتخصصة، ومن بين ما يدعم تلك الدراسة الحصول على شهادة عُليا في التخصص المقدم، وكذلك خبرات الممارسة العملية، والتي لا ينبغي أن نُهملها؛ فهي تسير في نفس ركب الدراسة التعليمية، ودون ذلك لن يتسنَّى للمترجم أن يقدم مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي، وما إلى غير ذلك من ترجمات.
- عدم الاعتماد على الترجمة الآلية: من بين الشروط الهامة؛ لتقديم مساعدة في ترجمة النصوص إنجليزي عربي أن يقود المترجم أعماله بنفسه؛ من خلال ما يملكه من خبرات، ودون اللجوء إلى الترجمة الآلية، ولكن يمكن أن يستعين ببعض مواقع الترجمة في حالة إذا ما استعصى عليه مفردة معينة، ويكون ذلك في إطار محدود للغاية، ومن باب تسخير التكنولوجيا لتحقيق جودة النص، وليس من باب إخضاع العقل البشرى لعملية خوارزمية بحتة؛ نتاجها أخطاء لا حصر لها.
- التكلفة المناسبة: إن المُعادلة التي يسعى إليها طالبو الخدمة تتمثل في (جودة عمل + تكلفة مناسب = خدمة مثالية)، ويجب على المترجمين أو مواقع الترجمة الاحترافية أن يُراعوا ذلك البُعد؛ من خلال وضع قواعد مرنة تتيح تقديم المنتج بالسعر المقبول دون إرهاق الأفراد بمبالغ مالية كبيرة.
وفي خاتمة موضوعنا (مساعدة في ترجمة إنجليزي عربي)؛ نُوجِّه عناية زُوَّار موقعنا إلى توافر خبرات لا حدود لها في جميع تخصصات الترجمة، ووفقًا لمعايير الجودة العالمية، ويمكنكم الاتصال بمسؤولي الموقع في حالة الرغبة بالترجمة الاحترافية.
يقدم موقع مبتعث للدراسات والاستشارات الاكاديمية العديد من الخدمات في رسائل الماجستير والدكتوراة لطلبة الدراسات العليا .. لطلب اي من هذه الخدمات